ربما تكون نتيجة 1:1 في مباراة كرة قدم ليست إنجازا مثيرا، لكن بالنسبة لأبناء بلعين كان هذا بمثابة نصر مثير. لأن النتيجة لم تكن هي الهامة، ولا المباراة ذاتها (ضد منتخب بلدة بيتونيا) بل المكان الذي أجريت فيه المباراة: ملعب كرة قدم مرتجل، تم تحضيره على وجه السرعة على أراضي بلعين المسلوبة، التي يعزلها الجدار الفاصل عن القرية.
تشتمل كل لغة في العالم على كلمات لا يمكن ترجمتها ترجمة دقيقة. ويبدو أن هذه الكلمات تعبّر عن خاصيّة قومية تميّز الناطقين بتلك اللغة، وهي منخرطة في تاريخها، تراثها وكينونتها. مثل هذه الكلمات تتحول إلى مصطلحات دولية، وتُستخدم بلغات أخرى بشكلها الأصلي.
هزة أرضية سياسية عشية الانتخابات- أمر غير اعتيادي ولكنه يحدث. هزتان أرضيتان عشية الانتخابات ذاتها- أمر نادر الحدوث. لكن ثلاث هزات أرضية عشية الانتخابات، الواحدة تلو الأخرى بفترة زمنية قصيرة بينها- أمر يثير العجب حقا.
هذا ما حدث هنا والآن.
مدخل
تختزل معظم الأدبيات البحثية والنظرية التي تعالج قضية لاجئي العامين 1948 و1967 مواضيع بحث هذه القضية في حدود زمان ومكان الحدث وتتجاهل توجه "الييشوف" والدولة والحركة الصهيونية من مسألة عرب "أرض إسرائيل" بمجملها.
لقد تبنى زعماء "الييشوف" والحركة الصهيونية على الدوام توجه إقصاء العرب الفلسطينيين ونادى الذين تطرقوا إلى هذه المسألة بالترانسفير وبتفريغ البلاد من عربها بطردهم إلى مناطق "الضفة الغربية" وإلى الدول العربية وحتى إلى أميركا الجنوبية.
الصفحة 734 من 880