صدرت هذا الاسبوع عن منشورات "أندلس" في تل أبيب الترجمة العبرية لمطوّلة الشاعر العربي الفلسطيني الكبير محمود درويش "حالة حصار"، الصادرة بالعربية في العام الماضي في بيروت.
ترجم الكتاب للعبرية الشاعر محمد حمزة غنايم، وصممه وأخرجه فنياً الفنان شريف واكد.
وهذا هو الكتاب الخامس لدرويش الصادر بالعبرية، والثالث من مجموعاته الشعرية التي يترجمها غنايم للغة العبرية.
فقد سبق ان صدرت لدرويش عن منشورات "بابل" الترجمة العبرية لمجموعته الشعرية "سرير الغريبة" (تل ابيب 2000)، في حين صدرت مجموعة "لماذا تركت الحصان وحيدا" عن منشورات "اندلس" في العام 2001.
وبذلك تواصل دار "اندلس" مشروعها بترجمة جديد محمود درويش الى اللغة العبرية.