صدرت هذه الايام عن "المركز الفلسطيني للدراسات الاسرائيلية" ("مدار") الترجمة العربية لكتاب الصحفي يئير كوتلر "الزرزور والغراب"، المخصص للبحث في تاريخ وسياسة وسلوك اثنين من ابرز قادة الصهيونية المعاصرة، هما ارئيل شارون وشمعون بيريس. انجز الترجمة المترجم الفلسطيني سعيد عياش (القدس الشرقية).
صدرت عن "مدار" الورقة الحادية عشرة من سلسلة "اوراق اسرائيلية"، بعنوان "ما بعد الانهيار: مسيرة اوسلو – النجاحات والفشل"، تتضمن ترجمة لمجموعة من المقالات بأقلام عدد من السياسيين الاسرائيليين والاميركان ممن كانت لهم صلة بالمسيرة المنقطعة، وبضمنهم رون بونداك، يئير هيرشفيلد، داني روتشيلد، دان مريدور، يعقوب بارسيمانطوف، دافيد بروديت، افرايم ياعر، بيل كلنتون، شمعون بيريس، اسحاق رابين وغيرهم.
قدم محرر السلسلة محمد حمزة غنايم للورقة الجديدة بكلمة جاء فيها:
رام الله: صدر في رام الله العدد الجديد (الثامن) من فصلية "قضايا اسرائيلية"، المتخصصة بالشؤون الاسرائيلية والصادرة عن "المركز الفلسطيني للدراسات الاسرائيلية"، طارحا للنقاش محورا جديدا متصلا بالأحداث الراهنة، بعنوان: "المجتمع الاسرائيلي:
توجد في الواقع هنا حربان تأليف عاموس عوز دار النشر "كيتر"، 143 صفحة، القدس الغربية 2002
"ما الذي يمكن لانسان بسيط صنعه في مواجهة حريق هائل؟ يمكنه محاولة الهرب من النار، وترك اولئك الذين لا يستطيعون الهرب،
الصفحة 30 من 33