Professor Shlomo Sand, a historian at Tel Aviv University, has written a trilogy of books that includes "The Invention of the Jewish People" and "The Invention of the Land of Israel." In his latest book, "How I Stopped Being a Jew: An Israeli Point of View," he examines various Zionist narratives with a critical eye. The book has been translated into Arabic by Antwan Shalhat.
In this concluding volume, Sand subjects numerous Zionist mythologies to historical scrutiny. His previous works have already addressed significant topics: the first volume deconstructs the alleged continuity of Jewish history, while the second volume dismantles the mythological connection between the Jewish people and the land of Palestine, revealing how the "Land of Israel" was transformed from a religious concept into a geopolitical one to justify Zionist colonization.
Professor Shlomo Sand, a historian at Tel Aviv University, has written a trilogy of books that includes "The Invention of the Jewish People" and "The Invention of the Land of Israel." In his latest book, "How I Stopped Being a Jew: An Israeli Point of View," he examines various Zionist narratives with a critical eye. The book has been translated into Arabic by Antwan Shalhat.
In this concluding volume, Sand subjects numerous Zionist mythologies to historical scrutiny. His previous works have already addressed significant topics: the first volume deconstructs the alleged continuity of Jewish history, while the second volume dismantles the mythological connection between the Jewish people and the land of Palestine, revealing how the "Land of Israel" was transformed from a religious concept into a geopolitical one to justify Zionist colonization.
This book presents a critical study of one aspect of the ‘Grand Zionist Narrative’ which serves, explicitly as well as implicitly, as a collective conscience to the whole Israeli society.
In the preface, the author explains that school books in Israel are written for youngsters who will be drafted into joining compulsory military service at 18 years of age and carry out the Israeli policy of occupation in the Palestinian territories. The concern of the study is not to describe Israeli education as a whole but rather to focus on one specific question: how are Palestine and the Palestinians against whom these young Israelis will potentially be required to use force, portrayed in school books?
This book examines the fact that, four decades after the occupation, almost everybody, either in political discourse or within academic circles, continues to view the occupation as a temporary condition and incidental characteristic of the Israeli regime. This ensures that the question of whether Israel is willing to put an end to the occupation is absented in favour of talking about the prerequisites to do so.
يشكل الكتاب محاولة فكرية وسياسية جادة ومهمة لصياغة أسس جديدة لفهم الصراع الفلسطيني- الإسرائيلي، تمثل في جوهرها وخلاصتها تحديا فكريا لأنموذج حل الدولتين. ووفقا لمقدمة المؤلف، الذي يعتبر من رواد نظرية علم الاجتماع النقدية ("علماء الاجتماع النقديون") في إسرائيل، ويعمل محاضرا في قسم العلوم الاجتماعية في جامعة تل أبيب وباحثا مرموقا في معهد فان لير، فإن "رؤية حل النزاع عبر لغة 1967، وسط نفي وإنكار مسألة 1948، إنما تبعد الفرصة لفتح حوار حقيقي مع الفلسطينيين، كما أنها لا تقدم أيضا حلا حقيقيا بالنسبة للإسرائيليين نظرا لأنها تتجاهل المسائل المركزية العميقة في النزاع" وعليه، يضيف المؤلف "يتعين على الإسرائيليين أن يواجهوا بشجاعة مسألة 1948 إذ أنها لن تزول ولن تختفي من العالم دون الاعتراف بها
كتاب يروي حكاية الفشل من داخل الغرف المغلقة في الحرب الثانية التي شنتها إسرائيل على لبنان، في صيف العام 2006 ويقدم سردا مفصلا للنقاشات والخلافات في المؤسستين العسكرية والسياسية الإسرائيلية، والأجواء المشحونة والمتوترة التي سادت خلف الكواليس
In his novel, Oz Shelach excavates underneath the forests to pick up remnants of the Palestinian history buried under a geography, which was forcibly reshaped. Shelach excavates the dark aspects of the institutionalised Israeli discourse, uncovering with an excessively sarcastic sense the untold story, and the techniques of concealing it in a language that unrelentingly whitewashes the product of displacement and occupation and unfolds concomitant behaviours.
Picnic Grounds: A Novel in Fragments by Oz Shelach was translated into Arabic with a commentary by Poet Abdul Rahim al-Sheikh.
Page 3 of 7